科學(xué)家們剛剛找到了引起狗注意的最佳方法
努力讓你的狗去拿你的拖鞋?科學(xué)家們?yōu)橐蝗汗方壣狭搜蹌幼粉欘^盔,他們找到了讓它們注意的完美策略。
根據(jù)新研究周三。
主人的目光和手勢單獨(dú)有用,“但它們結(jié)合起來更強(qiáng)大,”維也納獸醫(yī)大學(xué)的主要研究作者克里斯托夫·沃爾特 (Christoph Voelter) 告訴法新社。
奧地利研究小組為 20 只狗戴上了頭套,以準(zhǔn)確檢測狗在面對各種情況時的樣子。
測試對象包括 8 只以及斯塔福德郡梗犬、澳大利亞牧羊犬和貴賓犬。
在該大學(xué)的 Clever Dog Lab 進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)中,每只犬都跪在地上面對一名科學(xué)家。科學(xué)家的兩側(cè)各放了一個碗,其中只有一個碗里裝著隱藏的零食。
然后向狗展示五種不同的場景,每個場景六次。
科學(xué)家們會一邊盯著狗一邊指著碗,要么同時指著碗,要么只看碗。
他們甚至使用了許多狗主人對他們的寵物玩的經(jīng)典惡作劇——他們假裝向碗的方向扔一個球,同時真的把它拿在手里。
頭飾的錄音顯示,當(dāng)科學(xué)家指著并盯著盛著零食的碗時,狗的表現(xiàn)最好。
也許不足為奇的是,當(dāng)科學(xué)家們假裝扔球時,他們做得最糟糕。
但他們明白嗎?
對于研究人員來說,這一發(fā)現(xiàn)指向了一個假設(shè),即狗遵循人類的參考交流線索,而不僅僅是方向性的線索。
換句話說,狗可以理解它們所得到的信息的含義——在這種情況下,零食就是這樣——而不僅僅是朝著它們被指向的方向跑。
但研究人員小心翼翼,不要匆忙下結(jié)論。
Voelter 強(qiáng)調(diào)說,這些狗究竟對正在發(fā)生的事情了解多少仍然是一個懸而未決的問題。
“對他們來說,去某個地方更像是一個命令性的指令嗎?還是他們以交流的方式更能理解它?
根據(jù)《英國皇家學(xué)會學(xué)報 B:生物科學(xué)》雜志上的研究,需要在自然教育學(xué)的這一領(lǐng)域進(jìn)行更多研究。
該領(lǐng)域通常研究交流線索(例如在命名時指向和觀察物體)如何幫助幼兒學(xué)習(xí)周圍事物的名稱。
Voelter 說,研究人員還在研究這對狗有什么作用。
他補(bǔ)充說,下一步是弄清楚狗是否也更擅長學(xué)習(xí)和記憶“當(dāng)我們解決它們時”。
?法新社
湖北農(nóng)機(jī)化
農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)科學(xué) - 省級期刊
養(yǎng)殖與飼料
合作期刊 - 國家級期刊
語文天地
合作期刊 - 省級期刊
綠色環(huán)保建材
合作期刊 - 省級期刊
風(fēng)景名勝
合作期刊 - 省級期刊
食品安全導(dǎo)刊
合作期刊 - 國家級期刊
經(jīng)營管理者
合作期刊 - 省級期刊
課程教育研究
合作期刊 - 省級期刊
視聽界
合作期刊 - 省級期刊
小學(xué)教學(xué)參考(綜合版)
初等教育 - 省級期刊